Viernes, 15 de Deciembre de 2017

Condiciones generales

1. Validez

Las siguientes condiciones generales valen para todos los servicios asumidos realizado por nosotros en el marco de contratos de suministro, contratos de obra y otros contratos de servicio a una empresa, personas jurídicas de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. No reconocemnos condiciones diferentes, especialmente condiciones en conflicto con condiciones nuestras.


2. Bases de los pedidos

2.1 Nuestras ofertas están sujetas a cambios. Un contrato solo entra en vigor si le acordamos por escrito o confirmamos por escrito. Documentos de la oferta como dibujos técnicos, descripciones, información técnica solo están aproximativos a menos que se designe como vinculante. Además presuponemos que el comitente nos pone completamente al corriente de las condiciones de operación, condiciones locales y particularidades empresariales.

2.2 Nos reservamos la propiedad y el exclusivo derecho de utilización de nuestros documentos a menos que el contrato con el comitente especifique algo diferente. Siempre hay que tratar confidencialmente tanto los documentos nuestros como los conocidos secretos empresariales y comerciales, y no está permitido utilizarlos fuera de la relación comercial sin la aprobación nuestra.

2.3 Bajo de la condición de que no se reduzca la calidad de la prestación nuestra podemos realizar ajustes y cambios de las prestaciones nuestras a menos que se afecte el empleo fijo por escrito en conjunto.


3. Documentos de ejecución

3.1 Se entraga gratuitamente y a tiempo los documentos necesarios para la realización.

3.2 El comitente se hace responsable de la completitud y de la correción de los documentos.

3.3 Estamos autorizados a transferir la realización de la prestación a otros.


4. Obligación de colaboración del comitente

Si hay que realizar la prestación debida contractualmente en el lugar del comitente, el comitente tiene que ocuparse de poner a disposición ayudantes necesarios, herramientas e instalaciones así como agua, corriente eléctrica, calefacción, talleres, etcétera, a menos que algo diferente esté acordado. Además el comitente pone a disposición ayudas de montaje como andamios, escaleras, carretillas de horquilla, cestas para personas y conductores, plataforma elevadora con una capacidad de carga de al menos 350 kg (L = 2,2 m, B = 1,0 m, con plataforma móvil) y una altura adecuada para la duración total del montaje. Si el comitente no cumple sus obligaciones de colaboración, tenemos el derecho, pero no la obligación, a realizar las acciones, por las cuales el comitente tiene la responsabilidad, a cargo y en vez del comitente. Ulteriores derechos y pretensiones legales o contractuales no son afectados de esto.


5. Tipo de entrega

El cliente corre los gastos de transporte separadamente. La elección del itinerario, la elección y el uso del medio de transporte así como la designación de mercancía son de nuestra incumbencia a menos que el comitente dé instrucciones referente a esto. Entregas parciales están permitidas.


6. Tiempo de prestación, retraso en la prestación

6.1 Tiempos de prestación / plazos limítes de prestación sólo empiezan cuando existen acuerdos por escrito sobre todas – también tecnicas – partes del pedido y un pago acordado está recibido. Presuponemos que el comitente cumple sus obligaciones contractuales y que existen necesarios documentos, liberaciones, etcétera por su parte a tiempo.

6.2 Si la prestación se retarda por medidas en el marco luchas laborales o por sucesos de circunstancias por las cuales no tenemos la culpa, el tiempo de prestación se prolonga respectivamente. Esto vale también si tales circunstancias suceden después hemos incurrido en mora.

6.3 Si un daño crece demostrablemente al cliente debido a la demora, el tiene el derecho a pedir indemnización moratoria. Pero esta es limitada y ascende 0,5% como máximo para cada semana de mora, en total 5% del valor de la parte de la prestación respectivamente de la obra que no se puede usar debido a la mora. Por lo demás ulteriores pretensiones se basan exclusivamente en la cifra 10.

6.4 Si la prestación se sumerge o se empeora antés la aceptación de riesgos sin culpa nuestra, podemos pedir la remuneración acordada menos gastos ahorrados. Lo mismo vale para la imposabilidad de la prestación sin culpa nuestra. El comitente puede pedir una repetición de la prestación si esto es razonable considerando particularmente otras obligaciones contractuales. Hay que adaptar la remuneración sobre la base del previo acuerdo de precios.


7. Pena contractual

Pretensiones de una acordada pena contractual solo pueden invocar después de la reserva e inmediatamente tras el suceso de las condiciones para esto. Si se diera el caso se puede adaptar judicialmente una pena contractual según § 343 del Código Civil Alemán (BGB).


8. Cesión del riesgo y recepción

8.1 El riesgo se transmite al comitente cuando la entraga abandona nuestra planta, también para entregas parciales, y también si asumimos otras prestaciones como, por ejemplo, la instalación. Si hay que realizar una recepción el riesgo se transmite según la reglamentación legal.

8.2 El riesgo se transmite al comitente para el periodo del desplazamiento si la recepción se aplaza a una fecha mas tarde como fijada en el contrato a petición del comitente o por razones que el comitente justifica.

8.3 El comitente está obligado a recepcionar la obra respectivamente la prestación contractual tan pronto como sabe de la terminación respectivamente se lo indica. Si hay un defecto insignificante, el comitente no tiene el permiso para denegar la recepción. Si el comitente no recepciona el nos da los razones y fija un nuevo plazo limíte adecuado para una nueva presentación de la recepción, si la eliminación del defecto está posible y razonable para ambas partes. Para los defectos no especificados la recepción vale en el sentido de que la obra está opticamente impecable y el comitente representa daños posteriores.

8.4 Si el comitente pone la prestación en marcha, hay una recepción táctica. Se supone el principio del uso como fecha de recepción.

8.5 Si la recepción se retrasa sin culpa nuestra, se supone la recepción 14 días tras la indicación de la terminación de la obra. Esta indicación también es el requerimiento al comitente a recepcionar la prestación.

8.6 Si se recepciona partes de la prestación los párrafos anteriores valen correspondientemente.


9. Derecho del comitente en relación con defectos, prescripción

9.1 Asumimos la responsabilidad según las disposiciones siguientes que nuestra prestación tiene a la cesión del riesgo la calidad convenida. Una así llamada garantía de durabilidad o garantía de calidad solo existe si la hemos explicado al comitente explícitramente y escrito por separado.

9.2 No asumimos la responsabilidad para defectos que se deben a un deseo del cliente a un cambio de la calidad de la prestación, a las sustancias suministradas y prescritas, a requeridas entregas de antemano, a sus instrucciones o a una otra circunstancia que se debe al comitente.

9.3 Tras la cesión del riesgo asumimos la responsabilidad según en el párrafo 9.1 para defectos, que surgen dentro de 12 meses, de tal manera que los eliminamos a nuestra elección y a expensas de nosotros o prestar el servicio nuevamente o eliminar los defectos por parte y además prestar el servicio nuevamente. Hay que indicarnos inmediatamente defectos detectados por escrito. Hay que darnos la ocasión y el tiempo a tomar medidas para la eliminación del defectos, que nuestra opinion son necesarios, en otro caso nuestra responsabilidad caduca en este sentido.

9.4 El derecho a invocar el defecto prescribe 12 meses después la recepción de la prestación. Para conducta intencional o maliciosa así como exigencias según la alemana Ley de Responsabilidad del Producto (Produkthaftungsgesetz) valen los plazos legales. Valen también para defectos de una construcción o para objetos de suministro que han sido utilizados según su modo usual de empleo y han causado los defectos.

9.5 Si dejamos transcurrir culpablemente e infructuosamente un plazo prolongado, que ha sido fijado a nosotros, el comitente tiene un derecho a reducción de precios. El derecho a reducción de precios existe también en otros casos del fracaso de la eliminación de defectos, si tenemos al menos dos veces la possibilidad de hacerlo. Solo si la prestación demostrablemente no es de interés del comitente bajo la consideración de la reducción del precio, el puede anular el contrato después la fijación de un plazo adecuado, excepto donde la ley absuelve de esto. Eso no vale para prestaciones de obra. Una anulación por defectos insignificantes siempre está excluida.

9.6 Podemos denegar la eliminación del defecto si esto requiere gastos desproporcionados altos.

9.7 Si el comitente o terceros realizan cambios o trabajos de reparación sin nuestra aprobación, la  responsabilidad nuestra esta suspendida. Solo en situaciones urgentes de peligro para la seguridad de funcionamiento o para la defensa contra daños desproporcionados, teniéndose que informar de inmediato a nosotros, o después la mora a pesar de la fijación de un plazo al eliminar del defecto, el comitente mismo puede eliminar el defecto o dejar eliminarlo por terceros.


10. Otra responsabilidad, exención de responsabilidad

10.1 Se excluyen derechos a la indemnización por daños y perjuicios del comitente, igual por que causa jurídica. Daños de la laceración de la vida, del cuerpo o de la salud, de la violación de obligaciones por nosotros si somos responsables, y otros daños que se basan en la violación de obligaciones premeditada o negligente, son excluidos de esto. Una violación de obligaciones por nosotros va a la par con las violaciones de obligaciones de nuestros representantes legales o ejecutivos auxiliares. Los casos en los cuales se asume obligatoriamente la responsabilidad legal como por ejemplo según la alemana Ley de Responsabilidad del Producto (Produkthaftungsgesetz) o por una eventual garantía, quedan inafectados. En el caso de una eventual responsabilidad obligatoria por la violación culpable de obligaciones contractuales esenciales, la responsabilidad es limitada a los daños razonablemente previsibles, típicos del contrato.

10.2 En el caso de una otra eventual violación de obligaciones por la cual somos responsables y que no se basa en un defecto de nuestra prestación, el comitente puede rescindir del contrato tras la fijación de un plazo adecuado según las normativas. Se excluyen ulteriores pretensiones.

10.3 El plazo de prescripicón es de un año.


11. Servicios de sustitución del comitente

Si installaciones dispuestas son dañadas al área del comitente o son extraviadas sin culpa nuestra, el comitente está obligado a sustituir.


12. Precios, pago

12.1 Los precios valen por falta de un acuerdo especial ex fábrica incluido carga en la fábrica, pero sin embalaje y descarga. Se añade el impuesto sobre el valor añadido a los precios en la respectiva cantidad legal.

12.2 Si no se acuerda algo diferente, hay que efectuar el pago sin descuento alguno a nuestra cuenta, a saber:
• 1/3 pago inicial tras recibir la confirmación del pedido
• 1/3 cuando hemos informado al cliente que las partes principales están listas para el envio
• la suma restante dentro de un mes tras la cesión del riesgo

En todo caso el comitente tiene que pagar sin descuento dentro de 30 días tras recibir la factura. Siempre la entrada del pago está decisiva. Siempre podemos pedir pagos a cuenta según las normativas.

12.3 Si hay discrepancias en el momento de hacer la factura final, el comitente no obstante tiene que pagar la suma que nos corresponde sin duda.

12.4 La recepción sin reservas del pago final etiquetado como tal no excluye reclamaciones consecutivas. A ser posible, vamos a declarar una reserva dentro de 6 semanas tras la entrada del pago final y dentro de un mes más presentar una factura comprobable sobre las exigencias reservadas o, si no posible, fundar detenidamente la reserva.


13. Reserva de dominio

13.1 Reservamos la propriedad de todas prestaciones y obras nuestras hasta el pago completo de todas las exigencias que nos corresponden y exigencias que provienen de relaciones comerciales con el comitente, igual por que causa jurídica. Si el comitente viola sus obligaciones contractuales podemos reclamar la restitución de la reserva de dominio. Una solicitud a la apertura de un procedimiento de insolvencia nos autoriza inmediatamente a reclamar la restitución. El derecho a restitución es independiente del derecho de la rescisión y de su ejercicio. § 449 párrafo 2 del Código Civil Alemán (BGB) no vale.

13.2 El comitente tiene el derecho a tratar en el marco de la regular actividad empresarial. Sucede para nosotros. Siempre y cuando nuestra propiedad desaparezca, el comitente ahora nos transfiere la propiedad del objeto emergente para la protección de las pretensiones según el párrafo 1. Si se mezcla o conecta, adquirimos la copropiedad del objeto nuevo en proporción del valor de nuestra entrega o prestación al valor de los otros objetos conectados o mezclados. El comitente está obligado a guardar gratuitamente el objeto emergente de conexión, mezcla o tratamiento

13.3 Prestación de una garantía
A todas horas en el marco de la regular actividad empresarial el comitente tiene revocablemente el derecho a revender nuestra entrega o prestación o el objeto emergente de conexión, mezcla o tratamiento. Ahora nos transfiere todas las pretensiones con derechos accesorios que corresponden al comitente de la reventa o están en relación con la reventa. Las pretensiones cedidas sirven para la protección de de todas las pretensiones según párrafo

13.4 Nos obligamos a liberar la protección que nos corresponde en el sentido de que el valor realizable de nuestras protecciones sobresalen por más de 20% las pretensiones que hay que asegurar.


14 Prestación de una garantía

14.1 Se puede ofrecer garantía por el depósito de dinero o por la fianza de un instituto de crédito o un seguro de crédito aprobado en la Unión Europea. Tenemos la elección entre diferentes tipos de seguridades y tenemos el derecho a cambiar una seguridad por la otra.

14.2 Sin demora el comitente tiene que volver su seguridad según la supresión completa o parcial de la finalidad de la seguridad.